LG Tech Support

  • Subscribe to our RSS feed.
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Facebook
  • Digg

Friday, 11 March 2011

The "Untranslatable Word" Trope

Posted on 21:44 by Unknown
First of all, the Korean's thoughts and prayers for everyone in Japan today. Please be safe.

In reaction to Japan's earthquake, Nicholas Kristof of the New York Times wrote a blog post about Japan's national character that will assist the recovery from this disaster. The Korean generally agreed with the overall point made by Kristof, but he found this passage a bit annoying:
But the Japanese people themselves were truly noble in their perseverance and stoicism and orderliness. There’s a common Japanese word, “gaman,” that doesn’t really have an English equivalent, but is something like “toughing it out.” And that’s what the people of Kobe did, with a courage, unity and common purpose that left me awed.
Sympathy for Japan, and Admiration [New York Times]

What annoyed the Korean was the "untranslatable word" trope -- about how "gaman" doesn't really have an English equivalent.  Um, actually there is an English equivalent of "gaman" -- any Japanese-English dictionary can tell you the equivalent. "Gaman" means "patience" or "perseverance." And hey, "perseverance" sounds awfully like "toughing it out."

Of course, there are cases in which word-to-word translation is not possible. For example, a word like 온돌 -- Korea's floor heating system -- does not have a single equivalent word in English. Also, there are cases in which the word itself could be translated, the precise emotion evoked by a word is difficult to translate. (See this post for example -- the word "white" loses all poetic meaning when translated from Korean to English.)

But in general, there is no word that is truly untranslatable. Instead, the "there is no equivalent word in English" is a crutch, overused whenever writers need a cheap and facile way of describing another culture. Through this trope, the writer tries to give off this impression: "Oh, those mysterious Japanese people! (In Kristof's case.) They have this concept that we cannot truly understand. All we could do is to guess at it, as if trying to divine if there will be rain by looking at the clouds."

The Korean likes Kristof's reporting a lot, but this is just lazy writing. What is wrong with simply saying that the Japanese people have perseverance? By setting up the story with the "untranslatable word" crutch, Kristof put Japanese people beyond the understanding of ordinary American people, only reachable through Kristof's own description of the Japanese people. This is not a good way of trying to bridge the gap between cultures.

Kristof's point is that there is much to admire about Japanese people's persevering spirit. The Korean agrees. But by setting up the Japanese perseverance as something alien to us, Kristof abdicates his stated goal. When the Japanese are portrayed as these inscrutable beings whose mindset we cannot completely understand, there is no point in admiring the mindset because we can never have that mindset anyway.

And it is not as if Americans have not had disasters which they overcame by way of their perseverance. Kristof could have chosen any number of challenges that faced America -- the Great Depression, Civil Rights Movement, World War II, September 11 -- and reminded Americans of their own strength and at the same time identify themselves with the Japanese also. But instead of fostering connection, the "untranslatable word" trope fosters separation.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Posted in | No comments
Newer Post Older Post Home

0 comments:

Post a Comment

Subscribe to: Post Comments (Atom)

Popular Posts

  • Grammar Rule: Beginning-Sound Rule [두음법칙]
    Dear Korean, Why is the Korean family name 노, as in 노태우 and 노무현, anglicized as "Roh"? It's both spelled and pronounced as ...
  • IMF Bailout of Korea During East Asian Financial Crisis -- Interlude
    [ Series Index ] How ironic is it that as this blog discusses the IMF bailout of Korea during the East Asian Financial Crisis of 1997-98, U....
  • Kim Jong-Il's Death - Bonus Question: Do South Koreans Care About Reunification?
    Dear Korean, I heard B.R. Myers on a radio interview recently . His idea of the biggest threat to the regime is something like this: "T...
  • Korea's Gunless Fight Against Tyranny
    The memorial near Sandy Hook Elementary School ( source ) Regular readers of this blog are probably well-acquainted with the Korean's av...
  • Guns and Riots
    Recently the traffic at this blog spiked up, apparently because apparently some people found this picture from this post to be inspiring in...
  • Ask a Korean! Wiki: Time Expressions in Korean
    Dear Korean, Anyway I'm after some metaphors involving the concept of 'time' in the language. So far I've gathered: 시간에 쫓기다:...
  • The Mosquito Truck
    Dear Korean, What chemicals are used in the mosquito fogging trucks and are they harmful to people? If so, why are they so accepted by Korea...
  • Today, TK Learned:
    . . . that it has been an unusually mild winter in Washington D.C. R.I.P. Gordon Hirabayashi, 1918-2012. America owes a debt to him.  [ Angr...
  • Ask a Korean! News: Seoul Public Schools to Phase out Foreign English Teachers
    Here is a piece of news particularly relevant to a lot of the readers of this blog. Seoul's public school system (Seoul Metropolitan Off...
  • (no title)
    Korea-U.S. FTA just got ratified in Korea's National Assembly, in a predictably dramatic fashion. (Tear gas! That's new.) The Korean...

Blog Archive

  • ►  2013 (73)
    • ►  October (3)
    • ►  September (5)
    • ►  August (7)
    • ►  July (8)
    • ►  June (7)
    • ►  May (6)
    • ►  April (8)
    • ►  March (18)
    • ►  February (6)
    • ►  January (5)
  • ►  2012 (101)
    • ►  December (8)
    • ►  November (6)
    • ►  October (3)
    • ►  September (6)
    • ►  August (2)
    • ►  July (6)
    • ►  June (8)
    • ►  May (7)
    • ►  April (13)
    • ►  March (13)
    • ►  February (12)
    • ►  January (17)
  • ▼  2011 (294)
    • ►  December (24)
    • ►  November (19)
    • ►  October (25)
    • ►  September (22)
    • ►  August (24)
    • ►  July (17)
    • ►  June (25)
    • ►  May (23)
    • ►  April (33)
    • ▼  March (30)
      • Ask a Korean! -- New Subscription Plan
      • 50 Most Influential K-Pop Artists: 31. Kim Min-Gi
      • Ask a Korean! Wiki: Calling All Gay Koreans!
      • Walls with Barbed Wire?
      • Ask a Korean! News: Rumors Begin to Spread in Japan
      • AAK! PSA: Documentary about Comfort Women -- Free...
      • Another grandmother who was exploited as a Comfort...
      • Ask a Korean! News: The Korean Saw This Move Befor...
      • The Korean was cited in the Economist. (Look under...
      • Ask a Korean! News: North Korean Special Forces
      • 50 Most Influential K-Pop Artists: 32. Patti Kim
      • The Korean previously wrote about ethnic niche bus...
      • This Jalen Rose-Grant Hill thing is still going st...
      • Holy cow, YB. Shades of Jo Yong-Pil in this perfor...
      • A Retrospective on Identity: State of a Gyopo at A...
      • Homefront: Too Scared to Offend China
      • The principle that idiocy knows no national bounda...
      • The Korean is Now on Twitter -- in Korean
      • Any day on which David Chang gets a shitty review ...
      • The Korean puts in a lot of effort to show people ...
      • Just look at the way Lee Sora owns the crowd in th...
      • The Korean is LIVE CHATTING at the Mixologist toni...
      • The "Untranslatable Word" Trope
      • This BBC survey is very interesting -- it asked pe...
      • 50 Most Influential K-Pop Artists: 33. Kim Jong-Seo
      • What to Make of Korean Wave?
      • If Immersion Works So Well for Language Learning...
      • Ask a Korean! News: Is the Union the Real Problem ...
      • Ask a Korean! Wiki: What to See Around Busan?
      • God Loves Tiger Moms
    • ►  February (22)
    • ►  January (30)
  • ►  2010 (32)
    • ►  December (24)
    • ►  November (8)
Powered by Blogger.

About Me

Unknown
View my complete profile